英字プリント

3月 6th, 2008

今月末、娘が修学旅行(一応語学研修として)で海外に行きます。
出かけるのは英語圏、2週間語学学校に通いながらのホームステイです。
そろそろ持って行くものを考えたり・・・と舞い上がっている状態ですが、この頃は「はた!」と考えることが。
それは英字プリントが入った服や小物。
日本ではデザイン、絵と見えがちなアルファベットの配列も、英語圏であればすべて意味を持ってくるもの。そう考えると・・・なんともとんでもないもの、恥ずかしいものが多いのです。
よく漢字や日本語をプリントしたTシャツなんか着てる外国人が居るけど「魂!」とか「なんでやねん!」なんてのも見たことあるし・・・このパターンだったら人格疑われるじゃない。ってわけで、急遽親子で持ち物検査って事になっております。
ちなみに「roots roots roots」って書いてあるシャツがあった。
なにを言いたいんだろう?